top of page
Consulta

¡Tu consulta se envió con éxito!

LENGUA PORTUGUESA

  La lengua portuguesa es la 6º lengua materna más hablada del mundo y la 3º lengua europea (después del inglés y del español). Forma parte de la familia de las lenguas romances junto con el español, el francés, el italiano y el rumano.
 Actualmente es la lengua principal de Portugal, Brasil, Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental; todos estos países conforman la comunidad de Países de Lengua Oficial Portuguesa (PALOP).

Por qué estudiar portugués?

1. Es fácil aprenderlo.

 

2. Es una lengua oficial del MERCOSUR.

 

3. Brasil es una potencia económica.

 

4. Para viajar a Brasil y Portugal.

 

5. Es la 6º lengua más hablada en el mundo.

 

6. Para interpretar su música.

 

7. Para sumergirse en su literatura.

 

 

   Portugués de Brasil
                   vs
  Portugués de Portugal

  La lengua portuguesa hablada en Brasil presenta algunas diferencias en relación a la lengua hablada en Portugal. 

  Estas diferencias se pueden encontrar en:

  • VOCABULARIO: 

 ej. trem (br) - comboio (pt)
 

  • FONÉTICA

      menino (br) - m'nino (pt)

 

  • SINTAXIS

      Estou preparando o jantar (br)

      Estou a preparar o jantar   (pt)

Algunas curiosidades 
de la 
Lengua Portuguesa
  • Hay unos 200 millones de hablantes de portugués.

 

  • Aunque por escrito es fácil, su fonética es muy variada.

 

  • Tiene más acentos que el español.

 

  • La palabra "saudade" es típica portuguesa y no tiene traducción al español.

Noticias
                                                            
"Acuerdo Ortográfico"
 

  Brasil pone en vigor de forma obligatoria un acuerdo ortográfico del portugués. 

 

El acuerdo, que unifica y simplifica la forma de escribir el portugués en los ocho países en que el idioma es oficial, había comenzado a ser aplicado en 2009 en el país suramericano, pero hasta el momento no era obligatorio. La previsión inicial era que las reglas fueran puestas en marcha oficialmente a partir del 1 de enero de 2013, pero, después de varias polémicas y críticas por parte de lingüistas, el Gobierno decidió aplazar su obligatoriedad hasta el primer día de 2016. 

 La reforma ortográfica establece alrededor de 20 bases de cambios en la lengua portuguesa, tales como la supresión de la diéresis, nuevas reglas para el uso del guión, la inclusión de las letras "k", "w" y "y" en el alfabeto, que pasará de 23 a 26 signos gráficos, así como nuevas reglas de acentuación.

   De acuerdo con el ministerio de Educación, el acuerdo alteró el 0,8 % de los vocablos de la lengua portuguesa en Brasil y el 1,3 % en Portugal.

  Según el Gobierno, el Acuerdo Ortográfico de la Lengua Portuguesa tiene como objetivo facilitar el intercambio cultural y científico y ampliar la divulgación del idioma y de la literatura en la lengua portuguesa.

 

 

1 enero, 2016

  A vida é a arte do encontro, embora haja tanto desencontro pela vida.

"

"

— Vinicius de Moraes

    Jogue tudo fora, mas principalmente esvazie seu coração, fique pronto para a vida, para um novo amor. Lembre-se somos apaixonáveis, somos capazes de amar muitas e muitas vezes.  

Afinal de contas, nós somos o amor.

"

"

—Carlos Drummond de Andrade

   Ainda bem que sempre existe outro dia. E outros sonhos. E outros risos. E outras pessoas. E 

outras coisas

"

"

— Clarice Lispector

   O tempo faz a gente esquecer. Há pessoas que esquecem depressa. Outras apenas fingem

que não se lembram mais.

"

"

— Érico Verissimo

Citas
bottom of page